Plat du jour
De mardi à vendredi, à midi uniquement, nous vous servons Le plat du jour à CHF 17.00 et le menu à CHF 24.90
Les entrées et salades
Salade verte CHF 8.0
Grüner Salat
Green Salad
Salade mêlée petite CHF 9.50, grande CHF 16.00
Gemischter Salat
Mixed Salad
Bouillon nature CHF 7.50
Bouillon
Bouillon
Bouillon avec brunoise de légumes et Porto CHF 10.50
Bouillon mit Gemüsewürfeln und Porto
Bouillon soup with vegetable and Porto
Planchette de fromage et saucisse CHF 15.00
Walliser-Alpkäse und Wurst
Cheese of Valais and Saucisse
Salade de chèvre chaude petite CHF 18.00, grande CHF 26.00
Salade verte sauce au miel, Chèvre sur pomme entourée de lard
Grüner Salat an Honigsauce mit warmem Ziegenkäse auf Apfelbeet mit Speck umrandet
Goat cheese with apple and bacon served with green salad on honey sauce
Carpaccio de bœuf petit CHF 18.00, grand CHF 26.00
À l’huile de truffes
Rinds-Carpaccio mit Trüffelöl
Beef Carpaccio with truffle oil
Grüner Salat
Green Salad
Salade mêlée petite CHF 9.50, grande CHF 16.00
Gemischter Salat
Mixed Salad
Bouillon nature CHF 7.50
Bouillon
Bouillon
Bouillon avec brunoise de légumes et Porto CHF 10.50
Bouillon mit Gemüsewürfeln und Porto
Bouillon soup with vegetable and Porto
Planchette de fromage et saucisse CHF 15.00
Walliser-Alpkäse und Wurst
Cheese of Valais and Saucisse
Salade de chèvre chaude petite CHF 18.00, grande CHF 26.00
Salade verte sauce au miel, Chèvre sur pomme entourée de lard
Grüner Salat an Honigsauce mit warmem Ziegenkäse auf Apfelbeet mit Speck umrandet
Goat cheese with apple and bacon served with green salad on honey sauce
Carpaccio de bœuf petit CHF 18.00, grand CHF 26.00
À l’huile de truffes
Rinds-Carpaccio mit Trüffelöl
Beef Carpaccio with truffle oil
Les spécialités d'agneau et grillades
Filet d’agneau (*) CHF 41.00
Lammfilet
Lamb filet
La souris (300gr, avec os) (*) CHF 37.50
Lammkeule (mit Knochen)
Lamb gigot (with bone)
La brochette d’agneau flambée, (*) CHF 42.00
Lammfilet -Spiess flambiert
Flambed skewer of filet of lamb
Le rack BOURG-VILLE (*) CHF 44.00
Lamm Koteletten „Bourg-Ville“
Lamb rack „Bourg-Ville“
Le Duo d'agneau (*) CHF 46.00 Souris et rack sur la même assiette dès 2 personnes
LAMM DUO (2 personnen)Lamm Koteletten und Lammkeule auf dem selben Teller serviert
Lamb rack and lamb gigot servet on the same plat
Escalope de poulet (+) CHF 19.50
Pouletbrust
Chicken breast
Médaillons de bœuf (+) CHF 34.00
Rinds Medaillons
Beefsteak
Entrecôte de bœuf (+) rassie sur os 21 jours 200g CHF 39.00
Rinds Entrecôte 21 Tage am Knochen Luftgetrocknet 300g CHF 49.00
Beef Entrecôte 21 day aire dryed on the bone 400g CHF 59.00
(+) Servi avec beurre café de paris, Serviert mit Kräuterbutter, with Herbs butter.
(*) Servis avec sauce thym & ail, mit Haussauce, Served with homemade sauce.
Lammfilet
Lamb filet
La souris (300gr, avec os) (*) CHF 37.50
Lammkeule (mit Knochen)
Lamb gigot (with bone)
La brochette d’agneau flambée, (*) CHF 42.00
Lammfilet -Spiess flambiert
Flambed skewer of filet of lamb
Le rack BOURG-VILLE (*) CHF 44.00
Lamm Koteletten „Bourg-Ville“
Lamb rack „Bourg-Ville“
Le Duo d'agneau (*) CHF 46.00 Souris et rack sur la même assiette dès 2 personnes
LAMM DUO (2 personnen)Lamm Koteletten und Lammkeule auf dem selben Teller serviert
Lamb rack and lamb gigot servet on the same plat
Escalope de poulet (+) CHF 19.50
Pouletbrust
Chicken breast
Médaillons de bœuf (+) CHF 34.00
Rinds Medaillons
Beefsteak
Entrecôte de bœuf (+) rassie sur os 21 jours 200g CHF 39.00
Rinds Entrecôte 21 Tage am Knochen Luftgetrocknet 300g CHF 49.00
Beef Entrecôte 21 day aire dryed on the bone 400g CHF 59.00
(+) Servi avec beurre café de paris, Serviert mit Kräuterbutter, with Herbs butter.
(*) Servis avec sauce thym & ail, mit Haussauce, Served with homemade sauce.
Sauce maison
Sauce aux
champignons des bois 6.--
Wald-Pilzsauce
Creamy mushroom sauce
Sauce au thym et à l’ail CHF 4.00
Thymian – Knoblauchsauce
Sauce with thyme and garlic
Beurre café de paris CHF 2.00
Kräuterbutter
Herbsbutter
Les autres plats
Tartare de bœuf avec toast et frites CHF 34.00
Rinds – Tartar mit Toast und Pommes Frites
Tartar of beef with Toast and French fries
Filets de perches sautées, sauce tartare CHF 35.00
Egli Filet meunière
Perch fillet
Les plats végétarien
Assiette de légumes avec garniture à choix CHF 18.00
Gemüseteller mit Beilage nach Wahl
Plate of vegetable with rice or noodles
Nouilles aux champignons CHF 19.50
Nudeln mit Waldpilzrahm- Sauce
Noodles with creamy mushroom sauce
Gemüseteller mit Beilage nach Wahl
Plate of vegetable with rice or noodles
Nouilles aux champignons CHF 19.50
Nudeln mit Waldpilzrahm- Sauce
Noodles with creamy mushroom sauce
Nos plats principaux sont accompagnés de légumes et d’une garniture à choix:
Unsere Hauptspeisen werden mit Gemüse und einer Beilage nach Wahl serviert:
All our main dishes are served with vegetable and a choice of:
Unsere Hauptspeisen werden mit Gemüse und einer Beilage nach Wahl serviert:
All our main dishes are served with vegetable and a choice of:
- Gratin de pommes de terre Kartoffel-Gratin Gratin of potatoes
- Pommes Frites Pommes Frites French fries
- Riz Basmati Basmati Reis Basmati rice
- Tagliatelles au beurre Butternudeln Noodles
- Qu’avec des salades Fitnessteller With salad only
Dès 2 personnes
Servie avec salade du buffet et Frites
5 sauces maisons, oignons, cornichons, épis de maïs
Fondue CHINOISE (bouillon) à gogo CHF 38.00
(bœuf coupé en rouleau)
Fondue Chinoise mit Salat als Vorspeise
Fondue Chinoise with a salad
Fondue BACCHUS (bouillon et vin) à gogo CHF 38.00
(bœuf coupé en rouleau)
Fondue Bacchus mit Salat als Vorspeise
Fondue Bacchus with a salad
Fondue VIGNERONNE (bouillon et vin) 200gr CHF 39.50 / 300gr CHF 44.00
(bœuf coupé en émincé)
Winzer Fondue; Rind- WUERFEL, Salat als Vorspeise
Fondue Bacchus (beef) with a salad
Fondue du BERGER (bouillon) 200gr CHF 39.50/ 300gr CHF 44.00
(agneau et bœuf coupé en émincé)
Hirten Fondue; Lamm und Rind- WUERFEL, Salat als Vorspeise
Fondue Chinoise (beef & lamb) with a salad
Fondue BOURG-VILLE (bouillon et vin) 200gr CHF 39.50/ 300gr CHF 44.00
(agneau, bœuf et poulet coupé en émincé)
Fondue Bourg-Ville; Lamm und Rind- und Puten - WUERFEL Salat als Vorspeise
Fondue Chinoise (chicken, beef & lamb) with a salad
Fondue de la BOURGUIGNONNE (HUILE) Que sur la terrasse 200gr CHF 39.50 / 300gr CHF 44.00
(bœuf coupé en cubes)
Fleisch -Fondue mit Oel. Rindfleischwürfel, mit Salat als Vorspeise
Meet -Fondue with oil, Beef in slices, with a salad as starter
Supplément de viande 100 gr CHF 6.00
5 sauces maisons, oignons, cornichons, épis de maïs
Fondue CHINOISE (bouillon) à gogo CHF 38.00
(bœuf coupé en rouleau)
Fondue Chinoise mit Salat als Vorspeise
Fondue Chinoise with a salad
Fondue BACCHUS (bouillon et vin) à gogo CHF 38.00
(bœuf coupé en rouleau)
Fondue Bacchus mit Salat als Vorspeise
Fondue Bacchus with a salad
Fondue VIGNERONNE (bouillon et vin) 200gr CHF 39.50 / 300gr CHF 44.00
(bœuf coupé en émincé)
Winzer Fondue; Rind- WUERFEL, Salat als Vorspeise
Fondue Bacchus (beef) with a salad
Fondue du BERGER (bouillon) 200gr CHF 39.50/ 300gr CHF 44.00
(agneau et bœuf coupé en émincé)
Hirten Fondue; Lamm und Rind- WUERFEL, Salat als Vorspeise
Fondue Chinoise (beef & lamb) with a salad
Fondue BOURG-VILLE (bouillon et vin) 200gr CHF 39.50/ 300gr CHF 44.00
(agneau, bœuf et poulet coupé en émincé)
Fondue Bourg-Ville; Lamm und Rind- und Puten - WUERFEL Salat als Vorspeise
Fondue Chinoise (chicken, beef & lamb) with a salad
Fondue de la BOURGUIGNONNE (HUILE) Que sur la terrasse 200gr CHF 39.50 / 300gr CHF 44.00
(bœuf coupé en cubes)
Fleisch -Fondue mit Oel. Rindfleischwürfel, mit Salat als Vorspeise
Meet -Fondue with oil, Beef in slices, with a salad as starter
Supplément de viande 100 gr CHF 6.00
Le coin des enfants
Bâtonnets de poissons salade de carottes, garniture CHF 9.50
„Fischstäbchen“ mit Karotten Salat und Beilage
Fish sticks, carrots salad and French fries
Chicken nuggets salade de carottes, garniture CHF 9.50
Ckicken nuggets mit Karotten Salat und Beilage
Ckicken nuggets, carrots salad and French fries
Escalope de poulet grillée salade de carottes, garniture CHF 9.50
Pouletbrüstchen grilliert mit Karotten Salat und Beilage
Grilled chicken breast carrots salad and French fries
Saucisse de Vienne, salade de carottes, garniture CHF 9.50
Wienerle mit Karotten Salat und Beilage
Saucisse of Vienna carrots salad and French fries
Portion de légumes CHF 6.00
Gemüse (Kinder Portion)
Vegetable
Portion de pommes frites CHF 6.00
Portion Pommes frites
French fries
Portion de nouilles au beurre, avec parmesan CHF 6.00
Portion Butternudeln mit Parmesan
Buttered noodle with parmesan
„Fischstäbchen“ mit Karotten Salat und Beilage
Fish sticks, carrots salad and French fries
Chicken nuggets salade de carottes, garniture CHF 9.50
Ckicken nuggets mit Karotten Salat und Beilage
Ckicken nuggets, carrots salad and French fries
Escalope de poulet grillée salade de carottes, garniture CHF 9.50
Pouletbrüstchen grilliert mit Karotten Salat und Beilage
Grilled chicken breast carrots salad and French fries
Saucisse de Vienne, salade de carottes, garniture CHF 9.50
Wienerle mit Karotten Salat und Beilage
Saucisse of Vienna carrots salad and French fries
Portion de légumes CHF 6.00
Gemüse (Kinder Portion)
Vegetable
Portion de pommes frites CHF 6.00
Portion Pommes frites
French fries
Portion de nouilles au beurre, avec parmesan CHF 6.00
Portion Butternudeln mit Parmesan
Buttered noodle with parmesan
Les desserts
La crème brûlée CHF 9.50
Gebrannte Creme hausgemacht
Cream „French Style “home made
Flûte LIMONCELLO CHF 12.00
Limoncello Eisbecher
Limoncello Ice cream
Crème double de Gruyère CHF 6.00
Meringues 2.50, glace vanille 2.50, fruits 3.50
Doppelrahm aus Gruyère, Meringues 2.50 Vanille Eiscreme 2.50 Früchte 3.50
Double cream of Gruyère, Vanila ICE cream 2.50, meringues 2.50 Fruits 3.50
Café gourmand CHF 14.00
Avec mini crème brûlée, glace, Panna cotta, pâte de choux à l’Amaretto. Café/Thé est inclu
Mit kleiner gebrannter Krem, Eis, Panna cotta, Amaretto-überraschung. Kaffee ist inklusive.
With French style cream, ice cream, Panna cotta Amaretto surpise. Coffee or tea is included.
Café griottes CHF 14.00
Avec Griottes, glace vanille, mousse de williamine. Café/Thé ou expresso inclus
Im Kirsch eingelegte Kirschen, Vanille-Eiskrem, Williaminenmousse Kaffee ist inklusive.
Cherries on Kirsch, Vanilla Ice cream, Mousse of williamine. Coffee or tea is included.
Assiette de fromages CHF 14.00
Käseteller
Plate of cheeses
Gebrannte Creme hausgemacht
Cream „French Style “home made
Flûte LIMONCELLO CHF 12.00
Limoncello Eisbecher
Limoncello Ice cream
Crème double de Gruyère CHF 6.00
Meringues 2.50, glace vanille 2.50, fruits 3.50
Doppelrahm aus Gruyère, Meringues 2.50 Vanille Eiscreme 2.50 Früchte 3.50
Double cream of Gruyère, Vanila ICE cream 2.50, meringues 2.50 Fruits 3.50
Café gourmand CHF 14.00
Avec mini crème brûlée, glace, Panna cotta, pâte de choux à l’Amaretto. Café/Thé est inclu
Mit kleiner gebrannter Krem, Eis, Panna cotta, Amaretto-überraschung. Kaffee ist inklusive.
With French style cream, ice cream, Panna cotta Amaretto surpise. Coffee or tea is included.
Café griottes CHF 14.00
Avec Griottes, glace vanille, mousse de williamine. Café/Thé ou expresso inclus
Im Kirsch eingelegte Kirschen, Vanille-Eiskrem, Williaminenmousse Kaffee ist inklusive.
Cherries on Kirsch, Vanilla Ice cream, Mousse of williamine. Coffee or tea is included.
Assiette de fromages CHF 14.00
Käseteller
Plate of cheeses
Informations pratiques
De mardi à vendredi, à midi uniquement, nous vous servons Le plat du jour à CHF 17.50 et le menu à CHF 24.90
La plupart des plats peuvent être servis en demi portion (2/3 du prix)
Les samedis midi les fondues Chinoises ou Bacchus sont à CHF 30.00, soit -20% du prix normal
Entrées gratuites pour la Fondation Gianadda (offre limité)
La plupart des plats peuvent être servis en demi portion (2/3 du prix)
Les samedis midi les fondues Chinoises ou Bacchus sont à CHF 30.00, soit -20% du prix normal
Entrées gratuites pour la Fondation Gianadda (offre limité)
Provenance de la viande et poissons
Agneau: Nouvelle-Zélande et Australie Bœuf: Suisse Poulet: Suisse et Europe Porc: Suisse Perches: pays de l’est et Canada, selon arrivage Crevettes: Thailande |
TVA et service sont inclus.
MWST und Service sind im Preis miteinbegriffen. Taxes and service are included. Sur demande nos collaborateurs vous donneront volontiers des informations sur les mets qui peuvent déclencher des allergies ou des intolérances. |